Témoignages

Ateliers Pratlang destinés à des adolescents et à des adultes

Depuis 2010, nous menons des ateliers Pratlang destinés à des adolescents et à des adultes avec TSA.
Ces ateliers se déroulent de façon singulière entre un jeune et une linguiste (Sonia De Martino & Véronique Rey). Ils placent l’activité langagière au cœur des interactions entre l’intervenante et le jeune. Le principe est de tenter de construire des relations langagières en se centrant tout d’abord sur la corporalité par la pratique consciente de la respiration. La gestion explicite de cette activité respiratoire réalisée de façon synchrone avec la linguiste est une première étape pour prendre conscience qu’une activité langagière est portée par une coordination musculaire. La fabrication du souffle est à la base de la réalisation des sons de parole.
Une deuxième partie de l’atelier développe les pratiques langagières en fonction des compétences des jeunes avec TSA.

Ateliers Pratlang avec des enfants non verbaux

À partir de 2020, nous avons offert aux enfants non verbaux avec TSA les ateliers Pratlang à Solliès-Toucas.
Les enfants non verbaux sont entraînés à réaliser des vocalises, écouter des chants réalisés par l’intervenante et appréhender la narration d’une histoire à l’aide d’images et du support verbal apporté par l’intervenante. La narration est une pratique langagière universelle et constitue un terreau pour les interactions langagières à venir. Lors de cette activité, il n’y a qu’une phrase par image. Ces phrases, portées par une intonation expressive, sont strictement identiques à chaque séance. La visée de cette activité est d’introduire l’organisation temporelle de la narration.
Les jeunes verbaux sont entraînés à découvrir les enjeux langagiers de communication qui se réalisent lors des interactions langagières : compréhension des métaphores ordinaires, compréhension de l’implicite véhiculé dans les propos échangés, gestion de la face de l’interlocuteur, gestion des tours de parole. Les exercices mis en place par Sonia DeMartino donnent à voir aux jeunes et aux adultes une pratique langagière explicite.
Dans tous les cas, l’enjeu est de pratiquer les mots et les phrases en situation écologique et de faire prendre conscience de la nécessaire coordination motrice d’une part et de la nécessaire « traduction langagière » afin de mieux appréhender les défis à relever pour une personne avec TSA.